30 Jun 2011

Не хожу я больше за призрачными огнями...

For those of you who do not know any Russian this following piece of writing I'll start today (let's see if I'll ever finish it) will remain outside the boundaries of comprehension. So let it suffice to say that Yaroslavl' did in fact offer me some answers but, alas, to write about those answers in English would be too tedious and to write them in Finnish would be completely unthinkable (perhaps even suicidal) so I choose a third path life has blessed me with: I'll write in Russian and as always we'll start with a lyrical deviation..


Ночная песня

Голос коростеля в моих ушах,
Полная луна над колосьями,
Дым долины укрывает -
Этим и счастлив я в летнюю ночь.
Не радуюсь, не горюю и не вздыхаю я;
Нужны мне лишь сумрак леса,
Облака, в которых утопает солнце,
Синь холмов, что с ветром уснули,
Запахи линнеи и тени в воде:
Из них сочиню песню я в сердце моём.
Я тебе пою, дева летней травы,
С великой тишиной моего сердца,
Моя вера, звучит мелодией,
Как зелёный венок молодого дуба.
Не хожу я больше за призрачными огнями,
Ведь золото счастья у меня в руках;
Уж сужается кольцо жизни вокруг меня,
Встало время, засыпает флюгер;
Перед мной темнистий путь,
Введёт в неизвестную избу.

- Эйно Лейно, Ноктюрн

Да, Лейно это наше всё. И не в коем случай мой перевод является лирическим, а всего лишь дословным (хотя и в этом плане я перевёл ноктюрн больше согласно своему вкусу и желанию чем положено для даже начинающего филолога). Но эта песня всего лишь (полу)лирическое отступление от основной темы, которая заключается в следующих вопросах:

1. Как отличаются друг от друга ночь Иваны Купалы на хуторе Карвиа в Финляндии и в деревне Левцово в России?

2. В чём заключается принадлежность того или иного человека к культуре, языку или ментальности той или иной среды (а тем более как должен я определить себя именно в рамках данных знаменателей)?

Прежде чем ответить прямо и сурово на вышеуказанные вопросы мне надо кое что объяснит. Потерпите, пожалуйста!

Раньше, т.е. детстве и в юности, я очень резко замечал разницы между Россией и Финляндией. Мне кажется, что это полностью объясняется положением в моей жизни в те, теперь уж дальние, годы. На этот раз я не стану углубляться в прошлом. То кто его знает может судить сам.

Тем не менее, с тех пор как я начал активно изучать русский язык и Россию вообще, т.е. осеню 2008 года, я всё чаще нахожу себя в России или просто в российской обстановке. Тогда, в начале учебной пути, меня вдохновила идея о возможности научиться думать и ощущать мир так как его воспринимает носитель русского языка. Таким образом, считал я тогда, может и постороннее лицо присоединиться к чужому языковому обществу и может расширить себе мир в духе Витгенштейна. Ведь по словам Людвига "границы моего языка означают также границы моего мира". И так, согласно Витгенштейну, я надеялся "стать" русским путем освоения русского языка. В самом начале я даже мечтал о том, что когда-то в будущем перееду жить в Россию, прочь от недружественной Финляндии.

Но увы! В моём плане оказалась ошибка, тем более крупная: выходить, что Витгенштейн был прав, но я его интерпретировал не правильно, так как владение языком всё-таки не меняет личность человека. Человек может только сам себя изменить, но делает он это крайне редко и неохотно. Обычно даже, как мне кажется, только при чрезвычайных обстоятельствах. Как-то я об этом тогда в начале и не подумал...

И так, после первого этапа моей учёбы, я убедился в том, что даже освоение языка не предоставляет возможности думать или ощущать мир как носитель изучаемого языка. Большинство из примеров вокруг меня, т.е. мои однокурсники, видимо даже отошли дальше от возможности, уже не говоря о желании, воспринимать мир как носитель русского языка. Сначала это меня удивило и бесило, потом я к этому привык, а больше я на это и внимания не обращаю поскольку убедился в невозможности и в противоречивости собственной идеи.

Несмотря на то, что мой первоначальный план не получилось - мне предоставилось возможность достаточно тщательно исследовать систему языков, а также те культуры и те интерпретаций которые языки, как воплощения культур и ментальностей, якобы, представляют. И при исследовании России, Финляндии, Балканов и прочем всего мира я становлюсь всё больше и больше равнодушным к этим же разницам, но а также аргументом и мнениям о антагонизме культур, вер и ментальностей.

А как же быть мне сейчас? Ведь та первоначальная цель моя недостигнутая. Зачем я продолжаю изучать русистику и вообще славистику? С этого мы и можем, наконец-то, продолжить к этим двум вопросом которые я задал в начале: 

Как отличаются друг от друга ночь Иваны Купалы на хуторе Карвиа в Финляндии и в деревне Левцово в России?

В прошлые выходные я поехал в Ярославль чтобы отдохнуть и отметить финский праздник Юханнус или русский праздник Ивана Купала. В этот праздничный вечер я покатался на велосипеде через поля окружающие деревню Левцово не далеко от самого города Ярославль. И думал сначала я примерно так: Боже, как же это панорама напоминает о хуторе близ Карвиа не далеко от того села где теперь живут мои родители. След за этой мыслей я задал себе вопрос: а чём же заключается разница этих панорам или людей живущих здесь и там? Ведь летный вечер такой же красивы что там, что здесь!

Единственный ответ который я могу дать этим же своим вопросам такой: Нет разницы. А что? Люди такие же простые, честные и доверчивые что в Левцове, что в Карвиа. Природа в этих местностях как две капли воды. Но и ментальности не столь разные что бы из стоило бы особо разделять

Что я этим хочу сказать не то, что разницы как бы нет, а то что мне, честно говоря, наплевать на эти разницы поскольку суть жизни у людей в разных странах не изменяется, тем более у двух настолько близких народов как финны и россияни. Хватит делить людей и разделять мир по полочкам! Тем более поскольку не имеет смысла так делать.

В чём заключается принадлежность того или иного человека к культуре, языку или ментальности той или иной среды (а тем более как должен я определить себя именно в рамках данных знаменателей)?

И так, чем чаще и больше я нахожусь в России - тем меньше я отличаю разницы между той средой от куда я родом и тем что я вижу вокруг себя. Наиболее чётко я замечаю это именно сейчас живя в Москве, но и конечно же я ощутил это в тот вечер в деревне Левцово. Но в тот момент когда солнце садилось над полями и заря постепенно превращалась в сумрак летней ночи, а я стал петь ночную песню Эйно Лейно, я понял ещё кое что другое: я чувствую себя одинаково комфортно что в Карвиа, что в Левцове. Вернее, словом: я чувствую себя как дома, где бы я не был - здесь или там. Именно к этому меня привела учёба славистики в университете и именно из-за этого мне и стоило продолжать даже если моя идея и мой план не осуществились.

Но засыпая, в эту летную ночь, я понял и ещё кое что. Я понял, что и сам не способен изменить себя. Как я родился и вырос в финской среде, так я и остаюсь представителем той среды, не смотря на то, что было время (и от части то время всё же продолжается!) когда я хотел изменить не только себя но и свою среду и жить совершенно в другой обстановке.
'
Тем кто не знают те прошлые времена о которых я в начале говорил не понять и суть и значение этих мыслей. Но что бы они не остались полностью невежественными я просто скажу, что русскоязычному (и даже его потомкам!) как любому эмигранту не легко выжить и остаться сам собой в чужом, тем более в финской, среде. В этом ничего удивительного нет, процесс ассимиляций неизбежен! Жаль только в том, что даже в наше время, после всех разборок XIX-го и XX-го века мы, люди, государства и нации, всё же ничего нового не выучили и так же продолжаем враждебно относится ко всему что для нас чужое и не понятное.

Вот и всё. Мир от этих моих мыслей не изменилось (если уж только кому-то мой перевод не понравился). Сам я только себя гонял и обнаружил себя тем кем в прочем всегда и был: представителям своего поколения (т.е. гражданином мира), своего времени (т.е. вечным и неуверенным бунтарём, а также псевдопофигистом) и своей культуры и языка (т.е. финской). И не куда от этого мне, кажется, уже не деться.

Но как однажды написал великий поэт: золото счастья у меня в руках. То что я для себя открыл возможно ценнее золота и возможно, что на основе этого я и могу построить для себя то хрупкое и непрочное, но всё же незаменимое чувство уверенности.

Вечно к Вашим услугам,

Стефан

22 Jun 2011

Journey to the Past

Tonight I feel like a good old style Raskolnikovian self-analysis would be in order. So prepare yourself for a series of vague thoughts.

Despite my relatively young age I have a certain tendency towards nostalgia. I've had it as long as I can remember. This doesn't mean that I couldn't head towards the future as any open-minded or dynamic young person but I suppose that the whole concept of constantly glancing back to the past for some answers or for certainty of any kind makes me more serious, incredulous and of course, at times, clearly more absent-minded than I would otherwise be. Some of the original reasons for this quality of mine I can doubtlessly detect. And as always (you may correct me if I'm wrong!) in the case of human mind all of this derives from the experiences one has had earlier in life. Which brings us, as if in a vicious circle, back to the original dilemma of mine: a) the concept of time and b) placing yourself in it in order to get certainty.

Since I bought a one-way ticket to Dublin on the 5th of September in 2007 I feel as though I've been on a constant mission of finding certainty. My roaming once brought me also to the city of Tver' (seen in the picture below) where I spent many nights on Volga riverbank finding out constantly something new about Russia, myself, the people around me and perhaps about life itself.


Last Saturday I made a day trip with some of my friends and colleagues to Tver' only to realise that the town hadn't changed at all whereas I obviously had. I felt comfortable enough walking on the streets where I still knew every stone and pavement. All the alleys and yards were familiar and reminded me of the time I had spent there. I could quite clearly remember all the sounds, feelings, thoughts and visions I had then but still it wasn't the same as it used to be. Everything I saw was as though on the other side of a transparent membrane. Whole Tver' was there welcoming me but I couldn't cross the wall to embrace the town as I used to. This made me feel nostalgic.
 
But let's move back to the concept of time and into that question about certainty I brought up. One August night in 2009, just after I had returned from Tver' back to Finland, in due course of a very bitter night I realised that there was nothing certain in life. Nothing whatsoever. None, never was and that it would never get any better. Just in order to brake this realisation of mine into basics I give you a quote from Douglas Adams' The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. The quote is about two fictional characters of which one seems to have some amount of importance for people who are looking for certainty. These two figures are Babel fish and God:

Now it [the existence of Babel fish] is such a bizarrely improbable coincidence that anything so mindbogglingly useful could have evolved purely by chance that some thinkers have chosen to see it as a final and clinching proof of the non-existence of God.

The argument goes something like this: "I refuse to prove that I exist," says God, "for proof denies faith, and without faith I am nothing."


"But," says Man, "the Babel fish is a dead giveaway isn't it? It could not have evolved by chance. It proves that you exist, and so therefore, by your own arguments, you don't. QED."


"Oh dear," says God, "I hadn't thought of that," and promptly disappears in a puff of logic.


"Oh, that was easy," says Man, and for an encore goes on to prove that black is white and gets himself killed on the next zebra crossing.

Sorry for the deviation. Now, soon after I came to the aforementioned conclusion I realised that some type of even a fragile or fake certainty is vital for any person who wishes to live a wholesome life with any meaning within it. Since then I have been in search for the tools with which I could build that mirage in the desert. That delicate feeling of certainty. By now I've learned few ways of building it up but I still lack many of the tools I need for this project. This makes me quite blue every now and then.

But let's continue with our vicious circle of time. Now follows the question or rather the concept of time. Time. Where is it? Or rather when is it? If I may be bold and frank about this I'd say that there is no time. It's a man made invention! There are no numbers in the sky. Believe me! I've looked. So there's no time. Just like there's no God. Simply because both of them are made up by man.
Those of you who know me well enough might know that I'm also fascinated by the way we, that is to say people, divide time into portions that are easy enough for us to handle. Best example of this, I suppose, is year. We celebrate New Year in order to part with the old year and to welcome the new one in. This is enough for me to like New Year the best of all the celebrations in the year.

And speaking of celebrations there's one at the door: The Midsummer Eve, Иван-Купала or Juhannus. As a Finn I like to celebrate it no matter where I am. This time I'm in Russia which means that I won't necessary get bonfires, sauna or skinny dipping, but hey! - I'm gonna try. And the place where I'm going to try this is Yaroslavl'. Just for the record Yaroslavl' is the same place where the idea of that one-way ticket to Dublin first accored to me on a summer night in July almost five years ago (as seen below):


I've been to Yarslavl' once since that first time in 2006 due to the fact that I have some (bit distant but dear!) relatives living there. But this time I feel as though the vicious circle might be closing in. Five years of an Odyssey that is bound to continue, perhaps until Doom's Day, should have at least an intermission. And I hope that this Midsummer break I'll have from tomorrow until next Tuesday could be that break I'm in need of. Who knows - it might even offer me some long-awaited answers. Or maybe I'm just dreaming once more..

Yours as a child in time,

Stefan

PS. Speaking of the devil here's a song for you: http://www.youtube.com/watch?v=PfAWReBmxEs 

12 Jun 2011

Moscow's got magic

The European cities seem to have a lot in common and this is not only due to the history, culture and cuisine the Old World possesses (or claims to posses) but, at least the way I see it, due to the simple fact of people living in an urban environment in a certain geographical area for several centuries. And even if that urban environment would have changed a lot, like in the case of Moscow (the city has completely renovated itself at least once in a century), certain things like the names of places, some buildings, customs, traditions and certain myths and tales about that environment seem to live on amongst the people that inhabit the city. 


What I want to say is that just as Paris has its hunchback and Opera ghost, London its Messrs. Todd, Hyde, Grey and Ripper or ghosts of Marley and of Christmas Yet to Come - Moscow fits this bill just as fine. Even if Moscow's face has changed due few fires, revolutions and autocrats it has a certain atmosphere that is characteristic for all old cities with vibrant life and vivid culture. But enough of theory - let's move on to the point. Bare with me, please.. you won't regret it!

First I need to tell you a bit about person called Mikhail Afanasyevich Bulgakov (once more: mind the links!). He was a writer and a political dissident in Stalin's Russia. His novels are renowned all around the world but there is one book of his that has become more than just a novel. It is a phenomenon called Master and Margarita. Let it suffice to say that the plot of this novel consists of three different stories. The first is about how the Devil comes to Moscow and organises a legendary ball on Walpurgisnacht, the second is a rather unorthodox story of love and the third is more or less apocryphal tale of the last days of Jesus. And two more remarks: 1) the Devil is accompanied by several characters of whom one is huge black cat called Begemoth, 2) many of the scenes in Bulgakov's book are widely considered to be situated in the area of Old Arbat Street (in the picture above!).


Now we move on to my own story. Yesterday I spent some time with few of my friends from Helsinki. They were visiting Moscow from Tver' where they are currently studying just the way I was two years ago. We met close to Red Square and spent some time walking in Gorky Park, Moscow riverbank and finally made our way to Old Arbat Street. It was already evening (around 11 pm to be more exact) and twilight had just turned into summer night's darkness when we got out of the hostel (where my friends were staying) situated on one of the murky side alleys of Old Arbat Street. We had just discussed about Bulgakov's novel Master and Margarita and I had started to whistle a song called Orlandina (the song tells a story of a young man who's willing to sell his soul to the Devil in order to bed a woman he lusts and in the end of that song there's a revelation in the style of Bulgakov when the woman turns out to be Satan himself - coming to collect what is his). Here, try both the new version and the original version (mind the links!) of that song.


So, there we where - walking slowly on the dim-lit alley towards the light of Old Arbat street. The alley was completely empty. Only coldish summer breeze blowing to our backs and me whistling with enthusiasm the melody of this Bulgakovian song. Then, suddenly, from the shadows appeared a big black cat that ran quickly across the alley directly in front of us and disappeared into the shadows of the yard we had just came from.


We all stopped. I whistled no more. No one seemed to know what to do. After an odd moment of silence my two friends continued to pace hastily towards the lights ahead of us. I saw them going and just could bring myself to do the same. All of this just couldn't be a mere coincidence or what I had just seen and felt couldn't be true. It must have been a trick or a bad joke.


After a breath or two I thought of the absurdity of my reaction. What kind of an Atheist am I if a sight of a cat can make me stop in the middle of a dark alley like some daft old maid? "No", I thought. "I won't fool myself into such nonsense". I took one more breath and made my way in a hurry towards the light.


When I finally got to the crowded Arbat I looked up to the sky assuming perhaps to see naked Margarita flying across the sky on her broom. Indeed this city seems to trick and tease me almost at every turn. Moscow even seems to evoke my more inconsistent Russian side and indeed - Moscow's got magic of its own. 


Yours with superstition,


Stefan

11 Jun 2011

Babylon had never any power over you!


Last night I got my first real experience of Moscow nightclub. However, this experience was altogether rather non-conventional (Moscow being infamous as the Holy See of Russian "popsa"), since the band I went to listen was no one else than the legendary ensemble Aquarium (renowned also as simply "Å") of Boris "БоГ" Grebenshchikov. His repertoire in last night's gig consisted of Jamaican reggae, sing-alongs, his old (underground) rock classics, some gnostic gospel (pay attention to the song called Day of Joy) and plenty of completely new rock. 

For me, perhaps, the most appealing peace of music in that concert was the song Вавилон никогда не был властен над тобой (in English Babylon had never any power over you). With these words BG repeatedly sang I became mesmerized with his persona and his indisputable charisma or rather aura. For a moment I saw him as a prophet preaching his gospel to the crowd and I saw the heterogeneous crowd (consisting of both young and old, hippies and white collars, hipsters and rastas) conjoining with the chorus that seemed to obtain a feeling of a psalm or a rallying cry of rejecting the society and system based on the schism of Babylon and the mutual lack of understanding one another. In that moment I might have seen even a mirage of the Zion.

The first song of BG I ever learned and grew not only to like but rather to love was a song called Болота Невы (The bogs of Neva). It's a song about St.Petersburg (BG's home city), lyrical "I" that has become one, both physically and mentally, with the city and how this "I" needs to leave the city in order to get a word with which he can release all the restless souls, buried in the bogs of Neva, to freedom before the Kingdom come. And last night, with the help of BG's slogan about Babylon, that word became flesh alongside with BG himself.


Yours and not Babylon's,

- Stefan

8 Jun 2011

"Baby, you have a possibility play it with me."

Time flies quickly in Moscow and I seem to adopt the ways of the city, its rhythm, traffic and people with increasing eagerness. Also, I'm finally starting to feel comfortable (well, not too comfortable though) at work. There are still few pieces missing from the puzzle but I have no worries, other than the rather disturbing workaholism I seem to be currently developing (I find myself doing the same stuff in the last hours of my sleep as what I do in reality at the work). If you know me well enough, you would know me to be an honest fan of the South European (not to mention Balkan) way of working (не потей! / полако, полако! / mañana, mañana! не бързай! / chill out! etc.). Anyway, it's summer and even a Stakhanovite should rest every once in awhile. Or what do you think?

There's nothing that freshens you up after a hard day's work in the Moscow summer heat like a pint of fresh draft beer. So, yesterday evening I went with few of my friends (from that commune bubble I mentioned earlier) to celebrate an anniversary of mine. If you are keen to know which anniversary this is - ask me the next time we meet face to face. Арайт? Also I'm planning to report your more about Moscow nightlife once I get there. Just give some more time, alright?

Tomorrow I'll be working the whole day (until the late night) but, fortunately, an honest Bulgarian friend of mine managed to remind me, just few minutes ago, of the true reality of life (psst, mind the links!) and now, in the middle of my workaholic abyss, I have a song playing non-stop in my head. A song that will surely keep me going for the rest of the week. All the way until Friday night when I get to Aquarium's (aka Boris Grebenshchikov's) gig (needless to say I'm all thrilled!). And speaking of the devil here I have few samples of Grebenshchikov for you to listen: 


Go on. Listen! I dare you.

And I dare you to dare me! This blog you're reading is your only possibility play it with me. So if there's anything you'd like to find out about Moscow, Russia or even me - through an idea or a challenge and I'll be glad to oblige. 

Yours sincerely and fatigue,

Stefan

4 Jun 2011

My Two Bubbels

Well, Mrs. Miggins, at last we can return to sanity. The hustings are over, the bunting is down, the mad hysteria is at an end. After the chaos of a general election, we can return to normal.                         - E. Blackadder 


And so can I. Or at least as far as the life in the city of Moscow allows me to. So far it seems that it allows me a great number of things. Almost everything except completely free access to Internet (and that's mainly due to the havoc I'm having with my good friend Night about the best way of getting my old laptop to use Wi-Fi). Right now I'm trying to learn the wonders of Linux with Ubuntu and getting annoyed almost after every time I press anything at all. Fortunately, I could flee from all that for a moment here to my blog.

So, I promised to introduce you guys to my new friends: Night and Troll. For obvious reasons I won't paste their photos or hand out any specific information but let it suffice to say that they are a young couple living in the most distant corner of Moscow (well, I guess I can at least tell you in which area I live. Here, have a look: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE-%D0%A3%D1%85%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9). They are CS enthusiasts and very jovial people. We live in an old detached house (built long before the revolution of 1917) with a very cozy and even a bit rural sense to it (as seen here ->).


Don't worry. The place is not a dump although it does look bit shabby and rundown. But to be quite honest - I like it just the way it is. So, here is the first bubble I live in: our own little hippie commune with garden around, nightingales singing all night (and day) long, rebuilding of fence improving with common efforts, couple of cats roaming around the place, a lot of good music and some CS people around the globe to keep good company. And hey! - we have a barbecue evening tomorrow. So if you feel like joining in - come and have a visit!

And here we have my other bubble: lo and behold the Embassy of Finland! The place I work in. And I suppose it goes without saying that this embassy is a small pocket of Finland in the middle of Moscow.


Yesterday, after my first proper (and bit exhausting) work shift, we had a small celebration in the embassy's garden and I noticed that the "small pocket" is not that small at all - there was a lot people (even few kids, which reminds me of few details: in our embassy we have, among other things, a school, medical center, a swimming pool and of course two saunas). And in fact this embassy I work in is one of the three biggest embassies Finland has (the three biggest being Moscow, Washington D.C. and Brussels - tells something about Finland's political position, aye?).

So, these are my two very different realities, my worlds - my bubbles and right now my life seems to be concentrated in both of them and, of course, sailing in between. But somehow the world in between, that is to say Moscow and Russia, seems right now so huge and crowded that I don't really want to jump in more than I have to. I hope this feeling of mine will eventually change (and it should considering that my adventurous friend is coming soon to work within our contingent in the embassy). 

Yours sincerely (& within a bubble),

Stefan

2 Jun 2011

Moscow & Heat


Here I am in the land of the morning star. And of course it is hot here. When I left Helsinki in haste it was still very spring-like with constant breeze blowing from the sea but here, on the threshold of the vast Eurasian steppe, we have an absolutely opposite type of climate: no sea, only occasional breeze and constant oppressive heat. For such conditions I have one favourite song which is consequently dedicated to Moscow heat. Here, have try and listen to the song here: http://www.megapesni.ru/Files-Skachat-ddt-moskva---zhara-bonus-track-mp3.html

And one more thing: I have the pleasure of living in these surroundings (the picture is an old one) with my friends Night and Troll (you'll get to know them better soon enough):


Yours in all weather conditions,

 - Stefan

PS. Here you have the words for the song!

Заскрипел новый день, растекаясь дурманом,
Пробежался по мордам холёных витрин
Я ползу по стене непокорным Тарзаном,
Тараканье желанье связав со своим
Я метаюсь зелёной контуженной мухой
Между стёклами окон, похожих на стон
Я июльской жарой, как подушкой, придушен,
К раскладушке прибит безразличным рублём

Москва! Жара!

Простыня саблекожей змеёю свернулась
Между потных, истерзанных, стёршихся ног
Да жара, как сигарой, Москвой затянулась
Раскалённые камни насилует смог
Непрошенный гость и ненужный кумир,
Я шагаю бездумно, колода рефлексов
Карманы от фиг перетёрлись до дыр,
Карманы народа, карманы <подтекста?>

Москва! Жара!

О боже, мы сколько всего нарожали!
Эй, мать героиня безумных масштабов,
Москва, мы тебя раньше в Кремль вмещали,
Теперь не хватает котлет для прорабов
Девушки бедные, девушки в парах,
Жидкое счастье в сверкающих рюмках
Мимо несущихся в ад тротуаров
Дикие кошки в захлопнутых сумках

Москва! Жара!

Вопли ночного метро, как ножами,
Режут на части лимитные души
Поезд ведёт прямо к краю Сусанин
Бедняга слепой и отрезаны уши
Что вспомнят, что скажут вам здесь обо мне
В сортирах, залитых мочой пилигримов
Закрасят, как надпись на грязной стене,
Повесят таблицу и двинутся мимо

Москва! Жара!

Обезлюдели толпы людей на Арбате
На Горького даже следов не осталось,
Стоит лишь измотанный дьявол в халате,
В лапах трепещет какая-то малость
Покоряя Москву, не забудь, что она
Не прощает своих победителей. Да,
Много погибло беспечных героев
От ожирения и геморроя

Москва! Жара!